Thai Language Hotel And Guesthouse Phrases
These are given in English, Thai script and an approximate pronunciation in English letters of the
Thai. Thai people will have trouble understanding the English pronunciation, so if you want to print out a phrase to show a Thai person be sure
to use the Thai script version. To speak politely, remember to add kráp or ká at the end of your sentence.
If we're missing any relevant phrases you'd like to know, please let us know in the comments below.
-
Do you have any rooms free ?มีห้องว่างไหม
mee hông wâang măi -
How much is a room ?ห้องราคาเท่าไหร่
hông raa-kaa tâo rài -
Is it a single or a double room ?มีเตี่ยงเดี่ยวหรือเตี่ยงคู่
mee dtiang dìeow rĕu dtìang kôo -
Have you got any cheaper rooms than that ?มีห้องที่ถูกกว่านี้ไหม
mee hông têe tòok gwàa née măi -
Can I see the room first ?ขอดูห้องก่อนได้ไหม
kŏr doo hông gòn dâai măi -
What amenities are in the room ?ในห้องมีอะไรบ้าง
nai hông mee a-rai bâang -
Does it have air-con ?มีแอร์ไหม
mee ae măi -
Does it have hot water ?มีน้ำอุ่นไหม
mee nám ùn măi -
Are you open 24 hours ?เปิดตลอดยิ่สิบสี่ชั่วโมงไหม
bpèrt dtà-lòt yee sìp sèe chûa mohng măi -
What time is checkout ?เช็คเอาท์กี่โมง
chék ao gèe mohng -
Can I change to a different room ?ขอเปลี่ยนห้องได้ไหม
kŏr bplìan hông dâai măi -
Is breakfast included ?ค่าห้องร่วมอาหารเช้าไหม
kâa hông rûam aa-hăan cháo măi -
Can I leave my key with you ?ฝากกุณแจไว้ได้ไหม
fàak gun-jae wái dâai măi -
What time does the maid clean the room ?แม่บ้านจะมาทำความสะอาดตอนกี่โมง
mâe bâan jà maa tam kwaam sà-àat dton gèe mohng -
Can I leave my bag here ?ฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหม
fàak grà-bpăo wái têe nêe dâai măi
If we're missing any relevant phrases you'd like to know, please let us know in the comments below.
Previous Page
Next Page